No exact translation found for relating to

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Law relating to Recognition and Assistance for Foreign Insolvency Proceedings (loi no 129 de 2000).
    (3) القانون المتعلق بالاعتراف بإجراءات الإعسار الأجنبية وتقديم المساعدة إليها (القانون رقم 129 لعام 2000.
  • The deliberations will contribute also to other international processes, initiatives and programmes relating to water, sanitation and human settlements
    وتواصلت العلاقات الوثيقة مع أمانة اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
  • Detailed information relating to the annual review of the financial situation 2004 (Informations détaillées sur l'examen annuel de la situation financière, 2004) (DP/2005/33/Add.1)
    المعلومات التفصيلية المتصلة بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2004 (DP/2005/33/Add.1)
  • Voir Advisory Opinion on the Extraterritorial Application of Non-Refoulement Obligations under the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, UNHCR, January 2007.
    انظر مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، "فتوى بشأن تطبيق التزامات الإعادة القسرية بموجب اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967"، كانون الثاني/يناير 2007.
  • Cambodge, Maroc, Myanmar : Law Relating to Fishing Rights of Foreign Fishing Vessels of 1989, Law Relating to Aquaculture of 1989 et Myanmar Marine Fisheries Law of 1990, États-Unis d'Amérique, Communauté européenne : Règlement de l'Union européenne (CE) no 2371/2002, art. 2, Arabie saoudite, Koweït, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Philippines, Portugal, Qatar, Serbie-et-Monténégro.
    كمبوديا، والمغرب وميانمار: القانون المتعلق بحقوق صيد الأسماك لسفن الصيد الأجنبية لعام 1989، والقانون المتعلق بتربية الأحياء المائية لعام 1989، وقانون ميانمار لمصائد الأسماك البحرية لعام 1990، والولايات المتحدة الأمريكية، والجماعة الأوروبية: القاعدة التنظيمية للمجلس رقم 2371/2002، المادة 2.
  • Agreement relating to the establishment of a Peace Corps program in Guinea-Bissau, échange de notes à Bissau, 12 et 15 janvier 1988, entré en vigueur le 15 janvier 1988, T.I.A.S.
    اتفاق يتعلق بإنشاء برنامج كتائب السلام في غينيا - بيساو، تبادل مذكرات في بيساو بتاريخ 12 و 15 كانون الثاني/يناير 1988، دخل حيز النفاذ في 15 كانون الثاني/يناير 1988، TIAS 12104.
  • • In the sector of developing women's entrepreneurship, actions relating to the support of women's entrepreneurship (supporting 1,218 women's enterprises) through financial aid, for the creation of new viable enterprises are of particular interest.
    • على مستوى قطاع تنمية مهارات المرأة على تنظيم الأعمال والإجراءات ذات الصلة فيما يتعلق بدعم مهارات تنظيم الأعمال لدى النساء (دعم 218 1 مشروعاً للنساء) من خلال تقديم المعونات المالية لإنشاء مشاريع جديدة قابلة للاستمرار وتتسم بأهمية خاصة.
  • Voir J. Mathis, WTO core principles and prohibition: Obligations relating to private practices, national competition laws and implications for a competition policy framework, rapport d'un consultant de la CNUCED (UNCTAD/DITC/CLP/2003/2).
    انظر ج. ماتيس، المبادئ الجوهرية والمحظورات في إطار منظمة التجارة العالمية: الالتزامات المتعلقة بالممارسات الخاصة، وقوانين المنافسة الوطنية والآثار المترتبة على إطار سياسة المنافسة، تقرير الخبير الاستشاري للأونكتاد (UNCTAD/DITC/CLP/2003/2).
  • « FSF makes recommandations to address potential financial system risks relating to hedge funds », communiqué de presse du FSF, 19 mai 2007, disponible sur www.fsforum.org, site consulté le 21 mai 2007.
    ”منتدى تحقيق الاستقرار المالي يقدم توصيات لمعالجة المخاطر التي يحتمل أن تهدد النظام المالي والمتعلقة بالصناديق التحوطية“، نشرة صحفية لمنتدى تحقيق الاستقرار المالي، 19 أيار/ مايو 2007، متاحة على الموقع الإلكتروني www.fsforum.org، تم الاطلاع عليها في 21 أيار/ مايو 2007.
  • Le Procureur c. Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze, Anatole Nsengiyumva, Decision on Interlocutory Appeal Relating to Disclosure under Rule 66(B) of the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence, 25 septembre 2006
    المدعي العام ضد ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا، قرار بشأن الطعن التمهيدي المتعلق بالإفصاح بموجب القاعدة 66(باء) من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة، 25 أيلول/سبتمبر 2006.